French Translations Progress
Priorities Status
Conseils pour démarrer (Tips for Getting Started)
Up-to-date
Écrire pour l’accessibilité Web – Conseils pour démarrer (Writing for Web Accessibility – Tips for Getting Started)
Up-to-date
Concevoir pour l’accessibilité Web – Conseils pour démarrer (Designing for Web Accessibility – Tips for Getting Started)
Up-to-date
Développer pour l’accessibilité Web – Conseils pour démarrer (Developing for Web Accessibility – Tips for Getting Started)
Up-to-date
Un arbre décisionnel pour l'attribut alt (An alt Decision Tree)
Up-to-date
Principes d’accessibilité (Accessibility Principles)
Up-to-date
Règles pour l’accessibilité des contenus Web (WCAG) 2 – Vue d’ensemble (WCAG 2 Overview)
What's New in WCAG 2.2
No translation available
Sitemap
Accessibility Fundamentals
Principes fondamentaux de l’accessibilité – Vue d’ensemble (Accessibility Fundamentals Overview)
Up-to-date
Introduction à l’accessibilité du web (Introduction to Web Accessibility)
Accessibility: It’s About People
No translation available
Volunteer to translate this page
L’accessibilité Web illustrée : explorez ses effets et ses bénéfices pour tous (Web Accessibility Perspectives Videos: Explore the Impact and Benefits for Everyone)
Up-to-date
Comment les personnes handicapées utilisent le web (How People with Disabilities Use the Web)
Up-to-date
Older Users and Web Accessibility: Meeting the Needs of Ageing Web Users
No translation available
Accessibility, Usability, and Inclusion
No translation available
Composantes essentielles de l’accessibilité du Web (Essential Components of Web Accessibility)
Up-to-date
Principes d’accessibilité (Accessibility Principles)
Up-to-date
Digital Accessibility Research
No translation available
Volunteer to translate this page
Digital Accessibility User Requirements
No translation available
Artificial Intelligence (AI) and Accessibility Research Symposium 2023
No translation available
Digital Accessibility Courses Overview
No translation available
Volunteer to translate this page
Digital Accessibility Foundations - Free Online Course
No translation available
Course List
No translation available
Planning & Policies
Organisation et politiques – Vue d’ensemble (Planning and Policies Overview)
Up-to-date
Premiers secours de l'accessibilité Web : stratégies de réparations provisoires (Web Accessibility First Aid: Approaches for Interim Repairs)
Up-to-date
Planning and Managing Web Accessibility
No translation available
Volunteer to translate this page
Initiate
No translation available
Plan
No translation available
Implement
No translation available
Sustain
No translation available
Authoring Tools List
No translation available
Developing Organizational Policies on Web Accessibility
No translation available
Volunteer to translate this page
Example of a Comprehensive Organizational Policy
No translation available
Developing an Accessibility Statement
No translation available
Volunteer to translate this page
Generate an Accessibility Statement
No translation available
Example of Minimal Accessibility Statement
No translation available
Example of Complete Accessibility Statement
No translation available
Involving Users in Web Projects for Better, Easier Accessibility
No translation available
Web Accessibility Laws & Policies
No translation available
Design & Develop
Concevoir et développer – Vue d’ensemble (Design and Develop Overview)
Up-to-date
Écrire pour l’accessibilité Web – Conseils pour démarrer (Writing for Web Accessibility – Tips for Getting Started)
Up-to-date
Concevoir pour l’accessibilité Web – Conseils pour démarrer (Designing for Web Accessibility – Tips for Getting Started)
Up-to-date
Développer pour l’accessibilité Web – Conseils pour démarrer (Developing for Web Accessibility – Tips for Getting Started)
Up-to-date
Rendre les médias audio et vidéo accessibles (Making Audio and Video Media Accessible)
Up-to-date
Expériences utilisateurs et bénéfices pour les organisations (User Experiences and Benefits to Organizations)
Up-to-date
Planifier les contenus audios et vidéos (Planning Audio and Video Media)
Up-to-date
Contenu audio et contenu vidéo (Audio Content and Video Content)
Up-to-date
Description des informations visuelles (Description of Visual Information)
Up-to-date
Sous-titres (Captions/Subtitles)
Up-to-date
Transcriptions (Transcripts)
Up-to-date
Transcrire un contenu audio en texte (Transcribing Audio to Text)
Up-to-date
Langues des signes (Sign Languages)
Up-to-date
Lecteurs multimédia (Media Players)
Up-to-date
Tutorials
No translation available
Volunteer to translate this page
Page Structure Tutorial
No translation available
Menus Tutorial
No translation available
Images Tutorial
No translation available
Tables Tutorial
No translation available
Forms Tutorial
No translation available
Carousels Tutorial
No translation available
Test & Evaluate
Évaluer l’accessibilité Web – Vue d’ensemble (Evaluating Web Accessibility Overview)
Up-to-date
Easy Checks – A First Review of Web Accessibility
No translation available
Easy Checks – A First Review of Web Accessibility
No translation available
Volunteer to translate this page
Image Alternative Text - Easy Checks
No translation available
Page Title - Easy Checks
No translation available
Headings - Easy Checks
No translation available
Color Contrast - Easy Checks
No translation available
Skip Link - Easy Checks
No translation available
Visible Keyboard Focus - Easy Checks
No translation available
Language - Easy Checks
No translation available
Zoom Levels - Easy Checks
No translation available
Captions - Easy Checks
No translation available
Transcripts - Easy Checks
No translation available
Audio Description - Easy Checks
No translation available
Form Field Labels - Easy Checks
No translation available
Required Fields - Easy Checks
No translation available
Outils d'évaluation - Vue d'ensemble (Evaluation Tools Overview)
Up-to-date
Selecting Web Accessibility Evaluation Tools
No translation available
Web Accessibility Evaluation Tools List
No translation available
Évaluation de la conformité et rapports (Conformance Evaluation and Reports)
Up-to-date
WCAG-EM Overview: Website Accessibility Conformance Evaluation Methodology
No translation available
WCAG-EM Report Tool
No translation available
Template for Accessibility Evaluation Reports
No translation available
Using Combined Expertise to Evaluate Web Accessibility
No translation available
Impliquer les utilisateurs dans l’évaluation de l’accessibilité Web (Involving Users in Evaluating Web Accessibility)
Up-to-date
Teach & Advocate
Former et promouvoir – Vue d’ensemble (Teach and Advocate Overview)
Up-to-date
Making Events Accessible - Checklist for meetings, conferences, training, and presentations that are remote/virtual, in-person, or hybrid
No translation available
Curricula on Web Accessibility: A Framework to Build Your Own Courses
No translation available
Volunteer to translate this page
Foundation Modules | Curricula
No translation available
Developer Modules | Curricula
No translation available
Designer Modules | Curricula
No translation available
Content Author Modules | Curricula
No translation available
Developing Web Accessibility Presentations and Training: Overview
No translation available
Volunteer to translate this page
Topics
No translation available
Presentation Outlines
No translation available
Workshop Outline
No translation available
Before and After Demo (BAD)
No translation available
Contacting Organizations about Inaccessible Websites
No translation available
Bénéfices business de l’accessibilité numérique (The Business Case for Digital Accessibility)
Standards/Guidelines
Standards d’accessibilité du W3C – Vue d’ensemble (W3C Accessibility Standards Overview)
Up-to-date
Règles pour l’accessibilité des contenus Web (WCAG) 2 – Vue d’ensemble (WCAG 2 Overview)
Translation needs update
Volunteer to update the translation
How to Meet WCAG 2 (Quick Reference)
No translation available
WCAG 2 en bref (WCAG 2 at a Glance)
Up-to-date
The WCAG 2 Documents
No translation available
WCAG2ICT Overview
No translation available
What's New in WCAG 2.2
No translation available
What’s New in WCAG 2.1
No translation available
WCAG 2 Translations
No translation available
Instructions for Commenting on WCAG 2 Documents
No translation available
Adding WCAG Conformance Logos
No translation available
WCAG 2 FAQ
No translation available
WCAG 3 Introduction
No translation available
Règles pour l’accessibilité des outils d’édition (ATAG) – Vue d’ensemble (Authoring Tool Accessibility Guidelines (ATAG) Overview)
Up-to-date
ATAG en bref (ATAG at a Glance)
Up-to-date
Standards to Make Your LMS Accessible
No translation available
Guidelines to Make Your No-Code Website Tool Accessible
No translation available
Guidelines to Make Your Social Media Platform Accessible
No translation available
User Agent Accessibility Guidelines (UAAG) Overview
No translation available
WAI-ARIA Overview
No translation available
Evaluation Standards Overview - ACT & EARL
No translation available
Volunteer to translate this page
Accessibility Conformance Testing (ACT) Overview
No translation available
Evaluation and Report Language (EARL) Overview
No translation available
WAI-Adapt Overview
No translation available
Pronunciation Overview
No translation available
Why Standards Harmonization is Essential to Web Accessibility
No translation available
How WAI Develops Accessibility Standards through the W3C Process: Milestones and Opportunities to Contribute
No translation available
Referencing and Linking to WAI Guidelines and Technical Documents
No translation available
Cognitive Accessibility at W3C
No translation available
Accessibilité mobile chez W3C (Mobile Accessibility at W3C)
Up-to-date
Help improve this page
Please share your ideas, suggestions, or comments via e-mail to the publicly-archived list wai@w3.org or via GitHub.